密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
begum/[bi'ɡʌm]/ n. 穆斯林国家的王后(或公主)...

亚洲城官网ca88

本文属阅读资料

池塘边的榕树上,知了在声声叫着夏天;家门口的椅子上,膀爷肚皮让你看见!

  没错,这不是罗大佑的童年,却可能是你我的童年。

  随着夏天温度的升高,很多中国男性的衣衫也随之“升高”,通常是卷起到一部分,然后露出丰硕的肚腩。尽管这一现象已经屡见不鲜,不过有关部门还是决定要管管了。

  As the mercury rises during the summer, so do many Chinese men’s shirts, often rolled up to expose ample bellies. Though this has long been a familiar sight in the country, authorities are starting to push back.

  这类现象还被大家称作“北京比基尼”。除了北京以外,很多地方一到夏天都会有如此衣着的男性,在小区附近出没。

  Despite its name, the Beijing bikini can be seen on display in cities across China during the summer, with many men casually ambling around their residential communities with exposed midsections.

  上周二,济南宣布整治此类不文明行为。济南文明部门下发的通知中,主要以治理公共场所衣着不整为主,即“膀爷”。

  Last Tuesday, the eastern city of Jinan released a new guideline against “uncivilized behavior.” Issued by the local government’s Civility Department, the guideline takes aim specifically at bang ye, a Chinese term for the “topless old men” who can regularly be seen baring their midriffs in public.

  部门发言人接受《北京青年报》采访时表示,“近几年来,随着城市文明素质的提高,例如光膀子等行为已经大幅减少,但还有极个别赤膊等行为,会影响城市形象,也影响市民的观感和感受。”

  A spokesperson for the Jinan Civility Department told Beijing Youth Daily:“In recent years, as people have become more civil, cases of people being shirtless have decreased,” the spokesperson told the paper. “However, there are still some incidents that impact the city’s image and its citizens’ feelings.”

  除此之外,济南还将整治其他公共场所不文明行为,诸如脱鞋晾脚、在河道及泉池内游泳冲凉、随地吐痰等等。

  Jinan’s new regulation also discourages residents from a number of other boorish behaviors in public, such as taking off shoes to air out feet, swimming or bathing in bodies of water and spitting on the ground.

  发言人表示,“对不文明行为的处罚会依据条例来进行,达不到处罚标准的也会进行劝阻,处罚不是目的,而是希望能引起大家的重视,进行有效监督。”

有关“膀爷、北京比基尼”这个规定 网友吵翻了(双语)

  除了济南,很多地方都开始实行类似的治理工作。比如天津从5月起起正式施行《天津市文明行为促进条例》,条例中规定,在公共场所赤膊的,不听劝阻的,由接到报警的公安机关责令改正,拒不改正的处五十元以上二百元以下罚款。

  Tianjin issued a similar regulation in May that forbids public immodesty. People who are topless in public will receive a fine of 50 yuan to 200 yuan, the regulation said.

  据澎湃新闻报道,天津市公安局静海分局曾于5月17日向顾某开出了一张50元罚单,原因为赤膊。

  Local police in the city's Jinghai district issued a 50 yuan fine to a man surnamed Gu for being shirtless in public on May 17, the Paper.cn reported.

有关“膀爷、北京比基尼”这个规定 网友吵翻了(双语)

  在济南治理的新闻放出后,网友很快就分成了不同意见:

有关“膀爷、北京比基尼”这个规定 网友吵翻了(双语)

  有关赤膊等不文明行为的处理,你怎么看?

来源:21世纪英文报

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
亚洲城手机版官网 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭

亚洲城ca88官方网站亚洲城手机版官网

0.179412s