密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 走遍美国 > 走遍美国音频 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
springhalt/[ˋsprɪŋhƆ:lt]/ n. 马后腿痉挛...

亚洲城官网ca88

ACT I

A little further to the right, Tom. 再往右一点,Tom。

Is this OK? 这样可以吗?

Good. What do you think, Richard? 好。你看呢?

I like it there. 摆在那儿很好。

It's the first thing people will see when they come in. 这是人们走进来所看到的第一件东西。

It sets the tone for the whole show. 它决定了整个展览的气氛。

The next thing they'll see is 他们接着看到的

this enlargement with the words Family Album, U.S.A. Family Album, U.S.A. 这几个放大的字。

I can't believe this is really happening! 我不敢相信这一切真的发生了!

You've earned it. 这是你应得的报偿。

Years of work went into these pictures. 多年心血换来这些照片。

I know, but it's still a dream come true. 我知道,但这终究是一个梦想实现了。

Well, remember, 嗯,记住,

we're not sure 我们还不能肯定

what the critics are going to write about your show yet. 评论家们会对你的展览写些什么。

And you never know 而你永远也不知道

what the man from the New York Times is going to say about it. 纽约时报的那个人会说些什么。

Are you worried? 你担心吗?

I always worry. 我一向担心。

The reviews of this show 与这次展览有关的评论

are important for the sales of your book. 对于你这本书的销售很重要。

When do we see the reviews? 什么时候我们可以看到评论?

Soon. 很快。

One of the critics is coming over this morning for a preview. 一位评论家今天早上要来看预展。

I hope he's in a good mood. 我希望他心情不错。

So do I. 我也是。

Marilyn and I hope to use money from the sales of this book Marilyn和我希望用这本书销售的钱

to buy a new house. 来买一栋新房子。

The book will be a success. 这本书会成功的。

And the show will help promote it. 而这次展览会有利于促销它。

Speaking of promoting the book, 说起促销书的事,

do I really have to 我是不是真的有必要

autograph copies for the guests at the opening? 在展览开幕时为客人在书上签名?

It's common practice. 这是惯例。

I feel uncomfortable about it. 我对此感到满不好意思的。

A lot of people come to openings 许多人参加开幕式

just so they can get 就是为了得到

the autograph of somebody who may be famous someday. 将来有可能成名的人的签名。

Couldn't we wait until I'm famous? 难道不能等到我成名了再说?

That might be sooner than you think. 那也许比你想像的要快。

This one over here, Mr. Carlson? 这张就摆这儿吗,Carlson先生?

A little further back, Tom. 再往后一点,Tom。

It's too close to the refreshments. 它离茶点太近了。

No, I think this one belongs in the "people-at-work" section. 不,我认为它属于“工作中的人们”那一区。

You may be right. 也许你说的对。

Try it there, Tom. 放在那儿试试,Tom。

Right. 好。

Nervous about the opening tonight? 对今晚开幕式感到紧张?

Nervous? 紧张?

Me? 我?

No. I'm scared to death. 不。我害怕得要命。

How about guests? 来宾呢?

How many people will you be bringing? 你约了多少人来?

Well, my family, I guess. 嗯,我一家人,我想。

My wife Marilyn, my father and mother, 我太太Marilyn,我父亲和母亲。

my brother Robbie, 我弟弟Robbie,

my sister and her husband and their daughter. 我妹妹Susan和她丈夫以及他们的女儿。

And my grandfather. 还有我祖父。

Is that too many? 是不是太多了?

No such thing as "too many" at an opening. 展览开幕怎么会嫌人太多呢。

I hope they like it. 我希望他们会喜欢。

Your family or the public? 你的家人还是公众?

Everybody. 每一位。

But especially my family. 但尤其是我的家人。

They've stood by me through all this. 他们一直支持我做这件事。

I'm sure they'll like it. 我相信他们会喜欢的。

Harvey, how are you? Harvey,你好吗?

Mitchell, so nice of you to come. Mitchell,欢迎光临。

Richard, this is Mitchell Johnson. Richard,这是Mitchell Johnson。

Mitchell is Mitchell是

one of the most important syndicated reviewers in the country. 我国最重要的报团评论家之一。

Well, you're the young man who did all this. 嗯,你就是那位拍这些照片的年轻人。

I'm afraid so. 不敢当。

Nice to meet you. 很高兴见到你。

Nice to meet you, Mr. Johnson. 很高兴见到你,Johnson先生。

Mitchell has always encouraged new talent. Mitchell总是在鼓励新人。

Well ... you mind if I look around 嗯……你们不介意我到处瞧瞧

and see what it says to me? 看它给我什么样的感受?

Be our guest. 请随意。

Mm-hmm, hmm, uh-huh. Mm-hmm,hmm,uh--huh。

Mm-hmm, hmm, uh-huh. Mm-hmm,hmm,uh--huh。

What does that mean when he goes, 他发出的声音代表什么意思,

"Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm"? "Mm-hmm,mm-hmmm,mm-hmm"?

It probably means he's clearing his throat. 也许表示他正在清嗓子。

I don't know. 我不知道。

I don't care what the critics say, Mr. Stewart. 我不管评论家怎么说,Stewart先生。

Your work is brilliant. 你的作品很好。

Thank you, Tom. 谢谢你,Tom。

Tom is studying photography at NYU. Tom正在NYU学摄影。

He's working with me during the summer months as an intern. 在夏天的这几个月到我这儿来当实习生。

Oh, really? 噢,真的?

I'd like to see your work. 我希望能看到你的作品。

It's not good enough to show. 还不值得展示。

I'm still learning. 我还在学习当中。

Oh, I'd still like to see your work. 噢,我仍然希望看到你的作品。

You may be the next Ansel Adams and not even know it. 你或许是第二个Ansel Adams而不自知呢。

If you really mean it, 假如你是说真的,

I'll bring some of my pictures into the gallery. 我就带一些我的摄影到艺廊来。

I do mean it. 我的确是说真的。

Very interesting pictures, Mr. Stewart. 你的照片很有意思,Stewart先生。

You have a most unusual eye. 你有着极为不寻常的眼光。

Thank you. 谢谢你。

I hope that's a compliment. 我希望这是赞美之词。

It is. 它是的。

Are you going to be reviewing the show, Mitchell? 你会评论这项展览吗,Mitchell?

Oh, yes. It's definitely worth reviewing. 噢,是的。它着实值得评论。

Favorably? 是好评?

Oh, you know I never answer that question, Harvey. 噢,你知道我从不回答这类的问题,Harvey。

I'd like an advance copy of the book, though, 但我想要一本新书的试印,

so I can study it. 以便我好好研究。

I have an autographed one in my office. 在我办公室,有一本签了名的。

Tom, would you give Mr. Johnson Tom,拿给Johnson先生

the copy of Richard's book on my desk? 在我桌上那本Richard的书,好吗?

Just follow me, Mr. Johnson. 请跟我来,Johnson先生。

Sure. 好的。

Do you think he liked my photographs? 你觉得他喜欢我的摄影?

We'll know when tonight's papers come out. 今晚的报纸出来的时候,我们就知道了。

Keep your fingers crossed. 希望你一切顺利。

Mm-hmm!

Hmm!

Uh-huh!

What does that mean?

This is the job for ...

Pronunciation man.

All the sounds make sense.

Pronunciation man.

If you can hear the difference ...

Pronunciation man.

Listen. He said, "Hmm."

He meant, "I'm thinking."

Thank you. Pronunciation man.

Now would you like to take a look at a few paintings?

Uh-huh.

Note the interesting use of line!

Mm-hmm!

Can you see the force perspective

in this painting?

Uh-uh!

This is a portrait of the artist's mother!

Huh? Ah-hah! Yuk!

This is getting ridiculous.

This is one of my favorite.

Notice the use of black and blue.

Ho-hum.

Here's one you'll like!

Ooh! This is good.

Thank you. Pronunciation man.

That's all we have.

Huh? No more pictures of me?!

Aww!
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有7人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有6篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
走遍美国音频
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭

亚洲城ca88官方网站亚洲城手机版官网

0.229536s